Roree Stewart, Viv, Russian translation
Вив,
Это странно, что ты приходишь ко мне ночью,
Потому что ты —солнечный луч, пробивающийся сквозь облака на закате.
Ты —лекарство для теней, которые гоняют меня туда и сюда,
Сладкий вкус, который можно проглотить.
Ты не похож на ни одно существо, которое я знаю.
Загадка, открытая книга, образец.
Что бы ты сказала, если бы я сказал тебе, что думаю о тебе часто?
Что ты —первая, с тех пор как я сделал выбор
Встать…
Из тьмы,
Жаждя воздух из моего утопления.
Какой свет ты приносишь, несмотря на свою собственную тьму.
Звёздный свет на небе, который говорит мне, что я в неволе,
Но цепи больше не держат меня.